「一期一會」沒有寫在旅行書上的故事

Author: No Comments Share:

今天傍晚的事,我在九州的朋友打了電話來了,說她親戚在國道上拉了搭便車的男孩回來。這位男孩之所以最終由我朋友接待,是因為他來自台北,而我和我朋友曾經在哈爾濱學習的時候認識,她勉強還會說一些中文。當她打過來的時候,她和她媽媽帶著男孩正在一家餐廳吃晚餐。我想她媽媽大概是想給男孩更多說他母語的機會吧,就叫她打來要我跟那位男孩聊一會。

他今年二十四歲,當完兵第一次出國,就到了日本。這個月六號從熊本開始他的搭便車之旅,先繞到鹿兒島後北上,經宮崎到了大分。第一次出遊選擇去日本,畢竟距離不遠,治安也可以,除了語言上會有些障礙之外,應該可以算是比較適合入門者的目的地之一。可是第一次出國就嘗試這種玩法?每次回家我都會開好幾百公里的車也沒遇到過搭便車的遊客,在日本原本沒有形成文化,總覺得想搭都有不小的難度。我在日本和外國去旅遊不知道去了多少次也沒有試過,但他第一次出來就嘗試,好勇敢,肯定有得寫,很羨慕。

他還說要一直走到大阪再飛回台北,接下來會有哪些驚喜在等待著他,我都不能不期待。不過今晚還是先在她們家好好地睡個覺吧,我朋友的媽媽很喜歡做飯,明天早上肯定又是滿桌的佳餚,讓他先吃好再上路。

我也有一次讓一個人上過車,是在台灣。在合歡山上看到路邊有個老外舉著大拇指,過兩秒我才反應過來人家是要搭便車的,就把車停靠在了邊上。那是唯一的一次。如果你也想在日本搭便車,剛好讓我在開車的時候給碰上了,那算你幸運。因為我每次回國都不會很忙,一定會載你的,你想要有車搭,我也要有人聊。

在旅途中越來越多的事情發生得根本就在我們的預料之中的時候,意外成份最多的應該是跟別人的相遇。無論是旅行書還是網上的攻略,除非是機器貓時代的人特別為你而寫(機器貓來自22世紀),都不能告訴你會遇見誰。如果旅行真的可以讓我們豐富人生經驗,主要不是因為那些在旅行書和攻略上可以找到的,而是因為那些人的存在。不管是純粹偶然,還是命中注定,也不管你是機會的提供者,還是被提供者,我想日文中所說的「一期一會」沒有比這裡更合適的用場了。

對了,在文章的最後,祝他一路順風。


成為鳥粉繼續關注:

或將此篇文章分享於:
Previous Article

新的一年,幸福的黎明

Next Article

大寶森節的衝擊

順便讀讀